Résumé

Titre : De « l’époux de sang » au gendre : Séphora et son fils dans Exode 4

Plusieurs études de la péricope d’Exode 4, 24–26 ont déjà suggéré que « l’époux de sang » mentionné par Séphora n’est pas Moïse mais son fils, qu’elle vient de circoncire d’urgence. Un rite pratiqué par une tribu du Zimbabwe permet d’affiner cette hypothèse en soulignant le rôle que joue la circoncision dans l’inscription du fils dans la lignée paternelle qui devient en quelque sorte le gendre de sa propre mère. Le but de ce récit de circoncision irrégulière justifierait l’exclusion de la lignée de Moïse pour la prêtrise. 

Mots-clés : Exode 4, Moïse, Séphora, Zimbabwe, circoncision, sang, Karanga, prêtrise. 

Abstract

The words Zipporah pronounces after circumcising her son are commonly rendered as “you are a bridegroom of blood to me” (Exodus 4:25). Several studies of that puzzling scene have argued that these words are not addressed to Moses but to her son. A ritual of symbolic circumcision attested in Zimbabwe in the 1970s illustrates the potential attributed to blood in the transfer of a son from his maternal to his paternal lineage. In this light, Zipporah’s son becomes her son-in-law. Yet, the circumcision of Moses’ son by his Midianite mother served to disqualify Moses’ line from the priesthood. 

Keywords: Exodus 4, Moses, Zipporah, Zimbabwe, circumcision, blood, Karanga, priesthood.